Перевод "Elysian Fields" на русский
Произношение Elysian Fields (элизион филдз) :
ɛlˈɪziən fˈiːldz
элизион филдз транскрипция – 13 результатов перевода
Can I help you, ma'am?
streetcar named Desire... and then transfer to one called Cemeteries... and ride six blocks and get off at Elysian
Thank you.
Да.
Мне сказали сесть на трамвай "желание", потом пересесть на Трамвай "кладбище", проехать 6 кварталов и выйти на Елисейских полях. Вот ваш трамвай.
Спасибо.
Скопировать
You lost?
I'm looking for Elysian Fields.
This is Elysian Fields.
- Я ищу Елисейские поля.
- Это Елисейские поля.
Какой дом?
Скопировать
I'm looking for Elysian Fields.
This is Elysian Fields.
What number you looking for?
- Это Елисейские поля.
Какой дом?
642.
Скопировать
Her quality at least must be princess, because she's my queen.
Her beauty is superhuman, her hair gold, her forehead Elysian fields, her eyebrows rainbows, her eyes
The fortune has lead our steps like we wanted.
ќна должна быть, по меньшей мере, принцессой, потому что она мо€ королева.
≈е красота превосходит человеческую, ее волосы - золото, чело - ≈лисейские пол€, брови - радуги небесные, очи ее - два солнца, ланиты - розы, уста - кораллы, жемчуг - зубы ее, слонова€ кость - ее руки, белизна ее кожи - снег.
'ортуна направила нас туда, куда мы хотели.
Скопировать
Okay. Now then, how can I help you?
Oh, you said that there might be something available over in Elysian Fields?
Well, actually we have several places we can see there.
Итак, чем могу Вам помочь?
Мне сказали, что у вас могут быть какие-либо варианты на Елисейских полях.
Да, у нас есть несколько вариантов.
Скопировать
They went skinny-dipping, so they laid their clothes on the banks, and they were out there having a really good time.
Lie all of a sudden jumped out the water, put Truth's clothes on, and started running down Esplanade— Elysian
Truth got out the water, started running after Lie.
Они купались нагишом, а одежду оставили на берегу, и вот они там развлекались, и получали удовольствие.
Но внезапно ложь выскочила из воды, одела одежду Правды, и побежало по Эспланаде... Авеню Елисейских полей.
Правда выскочила из воды, и погналась за Ложью.
Скопировать
I can't believe Guy told you.
I thought Elysian Fields was in Dorset, and then when I looked it up on the map, I couldn't find it.
And so I asked, and, and, and, and, and, and, and, and, and, and, and, and, and, and, and...
Она исчезла. Оу. Куда?
- Да, куда она подевалась? - Понятия не имею. А я думаю, что она может и не вернуться.
Я теперь немного экстрасенс. Задница!
Скопировать
♪ t.C. And l.D. With me ♪ ♪ 6th and willow, Washington and Clara street with me ♪ ♪ my front porch was the bus stop, my face was a mug shot ♪
♪ right on elysian fields me and rickie at the truck stop ♪ ♪ back to the hood with the good to make
♪ juvie the great man, who else could it be but I? ♪
* T.C. And L.D. With me * * 6th and Willow, Washington and Clara street with me * * my front porch was the bus stop, my face was a mug shot * * money was running low so I hit some hustles and whatnot *
* right on elysian fields me and rickie at the truck stop * * back to the hood with the good to make the cut out * * this is my corner where I'm prone to get shuteye *
* Juvie the great man, who else could it be but I?
Скопировать
Menelaus-like.
I'd ask about the Elysian fields, but I doubt you saw them.
What's your meaning?
Как Менелай.
Я бы спросил тебя про Елисейские поля, но сомневаюсь, что ты их видел.
Что вы хотите сказать?
Скопировать
Since when?
Since before Elysian Fields.
But it was at Elysian Fields that it hit me.
Когда?
Ещё до Элизиума.
Но именно там меня осенило.
Скопировать
And that's why I'm here.
So welcome to Elysian Fields.
It's strange for you, isn't it?
Вот почему я здесь.
Итак, добро пожаловать на поля Элизиума.
Странно для вас, не так ли?
Скопировать
Good morning, Mr. President.
Oh, no presidents here at Elysian Fields, isn't that right?
Only former ones... or future.
Доброе утро, господин президент.
В Элизиуме нет президентов, не так ли?
Только бывшие... Или будущие.
Скопировать
Since before Elysian Fields.
But it was at Elysian Fields that it hit me.
I saw it... almost like a light bulb going off above my head.
Ещё до Элизиума.
Но именно там меня осенило.
Я увидел... всё так ясно, будто лампочка над головой зажглась.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Elysian Fields (элизион филдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Elysian Fields для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элизион филдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение